Give me Green smiles :)


Ben disons que Mars 06, ça sonne bien et que c'est La Rue Kétanou ! (Souvenez-vous en : "Rien n'est à eux, tout est à nous ; tout ce qu'ils ont; il l'ont volé, ils l'ont volé !") :) En espérant que notre mobilisation étudiante de masse serve à faire reculer Villepin ! On a déjà beaucoup de chances de notre côté : les syndicats, les travailleurs et les sempiternels accompagnateurs de manifs : M. Tranmer et M. Rotiot.* (A ceux qui veulent casser le droit du travail, les profs aussi répondent résistance)
Si ça c'est pas du soutien, alors qu'est-ce ??
Vous voyez vert ? Ben moi aussi. Et pourtant on est pas en 68, alors même sans substances illicites, y a de l'espoir ;)
Bon on va quand même continuer à lire car Monica Girard, je l'imagine pas assouplir de trop le programme d'enfer qu'elle nous avait fixé. Et puis commencer les recherches du TE et affiner les recherches de feu l'UE14 (synthèse toujours présente mais sous un autre intulé)
Trêve de blabla, aujourd'hui c'est un jour à chanter l'Irlande.
Et pas besoin de vous faire un dessin : Ctrl V c'est plus simple !
Guinness et ça repart !
La preuve :
"Tim Finnegan lived in Walkin' Street
A gentleman, Irish, mighty odd;
He had a brogue both rich and sweet
And to rise in the world he carried a hod.
Now Tim had a sort of the tipplin' way
With a love of the whiskey he was born
And to help him on with his work each day
He'd a "drop of the cray-thur" every morn.
Chorus:
Whack fol the darn
O, dance to your partner
Whirl the floor, your trotters shake;
Wasn't it the truth I told you
Lots of fun at Finnegan's wake!
2. One mornin' Tim was feelin' full
His head was heavy which made him shake;
He fell from the ladder and broke his skull
And they carried him home his corpse to wake.
They rolled him up in a nice clean sheet
And laid him out upon the bed,
A gallon of whiskey at his feet
And a barrel of porter at his head.
(Chorus)
3. His friends assembled at the wake
And Mrs. Finnegan called for lunch,
First they brought in tay and cake
Then pipes, tobacco and whiskey punch.
Biddy O'Brien began to bawl
"Such a nice clean corpse, did you ever see?"
O Tim, mavourneen, why did you die?"
"Arragh, hold your gob" said Paddy McGhee!
(Chorus)
4. Then Maggie O'Connor took up the job
"O Biddy," says she, "You're wrong, I'm sure"
Biddy she gave her a belt in the gob
And left her sprawlin' on the floor.
And then the war did soon engage'
Twas woman to woman and man to man,
Shillelagh law was all the rage
And a row and a ruction soon began.
(Chorus)
5. Then Mickey Maloney ducked his head
When a noggin of whiskey flew at him,
It missed, and falling on the bedThe liquor scattered over Tim!
The corpse revives! See how he raises!
Timothy rising from the bed,
Says,"Whirl your whiskey around like blazes
Thanum an Dhul! Do you thunk I'm dead ?!"
(Finnegan's Wake** )
* Ben oui bravo les Mich pour hier ! Mais je peux vous dire que Tranmer est de toutes les manif, je l'ai vu.
** Reprise chantée par les Genouilles de Salem, groupe qui a revisité un bout du flok traditionnel irlandais ; t'as vu Dionysette : j'ai enfin trouvé les paroles !! ;)
Bizàtous !!
3 Comments:
At 10:36 AM,
Anonymous said…
Ou folk irlandais, ça passe mieux ! Flok, me s'exit !
At 3:48 PM,
glamourous cod said…
t'aurais pu au moins mettre ton blog en vert pour l'oocasion ! ça aurait ruiné la mise en page, je te l'accorde, mais bon, la saint patrick, c'est pas rose enfin !
At 10:54 PM,
Anonymous said…
c'est clair, d'ailleurs je préfère le vert. J'y ai pensé (une seconde mais pensé komêm) mais je suis nulle en mise en page :(
Post a Comment
<< Home